top of page

«ЛІСОВА ПІСНЯ» ТЕПЕР ЗВУЧАТИМЕ КРИМСЬКОТАТАРСЬКОЮ


У Волинському національному університеті імені Лесі Українки презентували видання «Лісової пісні» українською і кримськотатарською мовами.

«У ювілейний рік Лесі Українки приємно, що світ побачило не тільки унікальне 14-томне видання творів Лесі Українки.Драма-феєрія «Лісова пісня» - вічний твір великої української письменниці зі світовим ім’ям. Це видання має культурне і міжнародне значення. Це яскравий приклад підтримки кримськотатарського народу і свідчення живого слова Лесі Українки», - розповіла народна депутатка Ірина Констанкевич, членкиня групи «Партія «За майбутнє».

Участь у заході взяли голова Меджлісу кримськотатарського народу Рефат Чубаров, викладач кафедри тюркології КНУ імені Шевченка Абібулла Сеїт-Джеліль, народна депутата Соломія Бобровська, Ірина Констанкевич, державний секретар Міністерства освіти і науки України Сергій Захарін, ректор ВНУ імені Лесі Українки Анатолій Цьось, проректор з навчальної роботи та рекрутації Юрій Громик, члени кримськотатарської громади Луцька.

«Лісова пісня» Лесі Українки вже перекладена англійською, білоруською, німецькою, польською мовами.

Comments


bottom of page